Il discorso di Donald Trump al Congresso tradotto integralmente

Donald Trump ha tenuto nel corso della notte il suo primo discorso al Congresso come 47° presidente degli Stati Uniti. Noi l'abbiamo tradotto integralmente

Il discorso di Donald Trump al Congresso tradotto integralmente
Presidente Donald Trump su X

Donald Trump ha tenuto il suo primo discorso al Congresso in sessione congiunta in qualità di 47° presidente degli Stati Uniti. Si tratta di un discorso normalmente usato per delineare la visione e le priorità dell'Amministrazione.

Di seguito vi proponiamo la traduzione integrale


“Speaker Johnson, Vice Presidente Vance, First Lady degli Stati Uniti. Membri del Congresso, vi ringrazio di cuore. E ai miei concittadini voglio dire: l'America è tornata.

Sei settimane fa mi sono presentato sotto la cupola di questo Campidoglio per proclamare l'inizio dell'età d'oro dell'America. Da allora abbiamo intrapreso un'azione rapida e decisa per dare vita all'era più grande e di maggior successo nella storia del nostro Paese. In soli 43 giorni abbiamo realizzato più di quanto molte Amministrazioni impieghino quattro – o addirittura otto – anni per fare, e questo è solo l'inizio. Grazie.

Torno in questa Camera stasera per annunciare che lo slancio dell'America è tornato: il nostro spirito, il nostro orgoglio e la nostra fiducia sono di nuovo intatti. Il sogno americano sta crescendo, diventando più grande e migliore che mai, ed è inarrestabile. Il nostro Paese è sul punto di vivere una rinascita senza precedenti, come mai il mondo ha visto in precedenza – e forse non vedrà mai più.

Le elezioni presidenziali del 5 novembre hanno rappresentato un mandato come non se ne vedevano da decenni. Abbiamo conquistato tutti e sette gli Stati chiave, ottenendo una vittoria nel Collegio Elettorale con 312 voti.

Abbiamo ottenuto un ampio margine nel voto popolare, abbiamo vinto 2.700 contee contro 525, con una mappa che risulta quasi interamente rossa per i Repubblicani. Ora, per la prima volta nella storia moderna, più americani ritengono che il nostro Paese stia procedendo nella giusta direzione piuttosto che in quella sbagliata. In effetti, si tratta di un record straordinario: uno spostamento di 27 punti, il maggiore mai registrato.

Allo stesso modo, l'ottimismo delle piccole imprese ha registrato il più grande incremento mensile mai rilevato, con un balzo di 41 punti.

Nelle ultime sei settimane ho firmato quasi 100 ordini esecutivi e intrapreso oltre 400 azioni esecutive, stabilendo un record nel ripristinare buon senso, sicurezza, ottimismo e ricchezza in tutta la nostra meravigliosa terra. Il popolo mi ha eletto per fare questo lavoro, e così sto procedendo.

Infatti, molti hanno dichiarato che il primo mese della nostra presidenza – anzi, della nostra presidenza – è stato quello più di successo nella storia della nostra nazione. E sapete cos’altro rende tutto questo ancora più impressionante? Che il numero due sarebbe George Washington. Che ne pensate? Non ho idea se sia vera questa lista, ma ne prendo atto.

Nel giro di poche ore dal giuramento ho dichiarato lo stato di emergenza nazionale al nostro confine meridionale e ho schierato l’esercito americano insieme alla Border Patrol per fermare l’invasione del nostro Paese. Che lavoro straordinario che hanno svolto! Grazie a loro, il mese scorso gli attraversamenti illegali del confine sono stati di gran lunga i più bassi mai registrati.

Hanno ascoltato le mie parole e hanno deciso di non venire più nel nostro Paese – è molto più facile così. Al contrario, sotto l’Amministrazione di Joe Biden, il peggior presidente nella storia americana, si contavano centinaia di migliaia di attraversamenti illegali ogni mese e praticamente tutti – compresi assassini, narcotrafficanti, membri di gang e persone provenienti da istituti psichiatrici e manicomi – venivano lasciati liberi nel nostro Paese. Chi permetterebbe una cosa simile?

Questo è il mio quinto discorso di questo genere al Congresso e, ancora una volta, guardo i Democratici di fronte a me e mi rendo conto che non esiste nulla che possa dire per renderli felici, farli alzare in piedi, sorridere o applaudire. Non posso farci nulla: potrei trovare la cura per la malattia più devastante, una malattia capace di spazzare via intere nazioni, o annunciare le migliori soluzioni per l’economia più grande della storia, o ridurre il crimine ai livelli più bassi mai registrati, e queste persone sedute qui non mi applaudiranno lo stesso, non si alzeranno e, certamente, non esulteranno per questi straordinari risultati. Non lo faranno, a prescindere da tutto. Cinque volte sono salito su questo palco ed è sempre stato così. È davvero triste, e non dovrebbe accadere.

Quindi, Democratici seduti di fronte a me, almeno per questa notte, perché non unirvi a noi nel celebrare le tante incredibili vittorie per l’America? Per il bene della nostra nazione, uniamoci e rendiamo davvero grande l’America ancora una volta.

Ogni giorno la mia Amministrazione lotta per portare il cambiamento di cui l’America ha bisogno, per costruire il futuro che il nostro Paese merita – e lo stiamo facendo costantemente. Questo è il tempo per grandi sogni e azioni audaci. Appena assunto l’incarico, ho imposto un congelamento immediato di tutte le assunzioni federali, di ogni nuovo regolamento federale e degli aiuti all’estero.

Ho terminato il ridicolo "green new scam". Mi sono ritirato dall'ingiusto accordo sul clima di Parigi, che ci stava costando migliaia di miliardi di dollari che altri Paesi non stavano pagando. Mi sono ritirato dalla corrotta Organizzazione Mondiale della Sanità. E mi sono anche ritirato dall'anti-americano Consiglio dei Diritti Umani dell'ONU. Abbiamo posto fine a tutte le decisioni sull’ambiente di Biden che stavano rendendo il nostro Paese molto meno sicuro e totalmente inaccessibile. E, cosa ancora più importante, abbiamo posto fine al folle obbligo dei veicoli elettrici della precedente Amministrazione, salvando così i nostri lavoratori automobilistici e le aziende dalla distruzione economica.

Per rendere più libera la nostra economia, ho ordinato che per ogni nuovo regolamento, dieci vecchi regolamenti devono essere eliminati - proprio come ho fatto nel mio primo mandato con grande successo.

Ed in quel primo mandato, abbiamo stabilito record di cancellazione di regole e regolamenti inutili come nessun altro presidente aveva mai fatto prima. Abbiamo ordinato a tutti i lavoratori federali di tornare in ufficio. O si presentano al lavoro di persona o vengono rimossi dal loro incarico. E abbiamo messo fine a quel governo usato come arma, un sistema in cui, ad esempio, ad un presidente in carica è consentito perseguire spietatamente il suo rivale politico, come me. E come è andata a finire? Non troppo bene. Non troppo bene.

Ho fermato la censura governativa e ho riportato la libertà di parola in America. Ora è tornata. E due giorni fa ho firmato un ordine che rende l'inglese la lingua ufficiale degli Stati Uniti d'America. Ho rinominato il Golfo del Messico in Golfo d'America. E allo stesso modo ho ripristinato il nome del Monte McKinley, in onore di un grande presidente, William McKinley. Bellissima Alaska, amiamo l'Alaska. Amiamo l'Alaska.

Abbiamo posto fine alla tirannia delle cosiddette politiche di diversità, equità e inclusione in tutto il governo federale. E anche nel settore privato e nelle nostre Forze Armate. E così il nostro Paese non sarà più "woke". Crediamo che, a prescindere che se siate medici, contabili, avvocati o controllori del traffico aereo, dobbiate essere assunti e promossi solo in base alle vostre capacità e competenze, non all’etnia o al sesso. Questa è una cosa molto importante. Dovreste essere assunti in base al merito. E la Corte Suprema, con una decisione coraggiosa e molto forte, ci ha permesso di farlo. Grazie, grazie, grazie. Grazie di cuore. Grazie a voi.

Abbiamo eliminato il veleno della ‘Critical Race Theory’ dalle nostre scuole pubbliche e ho firmato un ordine che rende politica ufficiale del governo degli Stati Uniti l’esistenza di due soli generi: maschio e femmina. Ho anche firmato un ordine esecutivo per vietare agli uomini di giocare negli sport femminili.

Tre anni fa, Payton McNabb era un’atleta d’eccellenza al liceo, una delle migliori, pronta per un futuro nello sport universitario. Tuttavia, durante una partita di pallavolo femminile, un uomo fece irruzione in campo e le ha scagliato la palla in faccia con una violenza tale da causarle un trauma cranico, paralizzandole parzialmente il lato destro e ponendo così fine alla sua carriera sportiva. Fu un colpo come non ne aveva mai visto prima. Non aveva mai assistito a nulla di simile. Payton è qui con noi stasera in galleria e, Payton, d’ora in poi, ti prometto che le scuole escluderanno gli uomini dalle squadre femminili, altrimenti perderanno tutti i finanziamenti federali.

E se volete davvero vedere dei numeri, basta osservare quanto accaduto nella boxe femminile, nel sollevamento pesi, nell’atletica, nel nuoto e nel ciclismo: un uomo ha recentemente concluso una gara di lunga distanza ben cinque ore e 14 minuti prima di una donna, battendo il record di ben cinque ore. È un'offesa per le donne e un danno per il nostro Paese. Non lo tollereremo più.

Quello che ho appena descritto è solo una piccola parte della rivoluzione del buon senso che, grazie a noi, sta travolgendo il mondo intero. Il buon senso è tornato un tema comune e non torneremo mai più indietro, non permetteremo mai che ciò accada di nuovo.

Tra le mie massime priorità c’è salvare la nostra economia e dare un immediato e concreto sollievo alle famiglie dei lavoratori americani. Come ben sapete, abbiamo ereditato dalla precedente Amministrazione una catastrofe economica e un incubo inflazionistico.

Le loro politiche hanno fatto salire i prezzi dell’energia, aumentato i costi dei generi alimentari e reso inaccessibili i beni di prima necessità per milioni di americani. Non avevano mai sperimentato nulla del genere: abbiamo subito l’inflazione peggiore degli ultimi 48 anni – forse in tutta la storia del nostro Paese non c’è stato nulla di simile. Come presidente, intendo combattere ogni giorno per invertire questi danni e rendere l’America di nuovo accessibile per tutti. 

Joe Biden, in particolare, ha lasciato che il prezzo delle uova sfuggisse al controllo. I prezzi delle uova, fuori controllo. E noi stiamo lavorando duramente per farli scendere di nuovo. Segretario, devi fare un buon lavoro su questo – hai ereditato un completo disastro dalla precedente Amministrazione. Ora cerca di fare un buon lavoro.

Uno dei principali obiettivi della nostra lotta contro l’inflazione è ridurre rapidamente il costo dell’energia. L’Amministrazione precedente ha tagliato del 95% il numero di nuove concessioni per oleodotti e gasdotti, ha quasi fermato la costruzione di nuovi gasdotti e ha chiuso oltre 100 centrali elettriche – mentre noi stiamo riaprendo molte di queste centrali proprio adesso.

E, francamente, non abbiamo mai visto nulla di simile. È per questo che, il primo giorno in carica, ho dichiarato lo stato di emergenza energetica nazionale. Come mi avete sentito ripetere più volte, abbiamo più “oro liquido” sotto i piedi di qualsiasi altra nazione – e di gran lunga – e ora ho deciso di dare piena autorizzazione al team più talentuoso che sia stato mai riunito di andarlo a prendere. Si dice: “drill, baby, drill”.

La mia Amministrazione sta ora lavorando alla costruzione di un gigantesco gasdotto per il gas naturale in Alaska, tra i più grandi al mondo, un progetto in cui Giappone, Corea del Sud e altre nazioni desiderano diventare nostri partner, investendo ciascuna migliaia di miliardi di dollari. Non si è mai visto nulla di simile. Sarà davvero spettacolare. Tutto è pronto per iniziare: i permessi sono stati concessi.

E nel corso di questa settimana intraprenderò anche un’altra azione storica per espandere in maniera drammatica la produzione di minerali critici e terre rare qui negli Stati Uniti.

Per combattere ulteriormente l’inflazione, non solo intendiamo ridurre il costo dell’energia, ma anche mettere fine allo spreco sfacciato dei soldi dei contribuenti. A tal fine ho creato il nuovissimo Dipartimento per l’Efficienza del Governo. DOGE. Forse ne avete sentito parlare. Forse. Il dipartimento è diretto da Elon Musk, che è presente questa sera.

Grazie, Elon. Sta lavorando molto duramente. Non ne aveva bisogno. Non ne aveva bisogno. Grazie mille, lo apprezziamo. Tutti qui – persino chi è dall’altra parte, se posso dire – lo apprezziamo, anche se loro non vogliono ammetterlo. Ascoltate solo alcuni degli sprechi raccapriccianti che abbiamo già identificato:

  • 22 miliardi di dollari dal Dipartimento della Salute ed i Servizi Umani per fornire alloggi e automobili gratuiti agli immigrati illegali;
  • 45 milioni di dollari per borse di studio in materia di diversità, equità e inclusione in Birmania;
  • 40 milioni di dollari per migliorare l’inclusione sociale ed economica dei migranti sedentari – e nessuno sa di cosa si tratti;
  • 8 milioni di dollari per promuovere il L.G.B.T.Q.I.+ nella nazione africana del Lesotho, di cui nessuno ha mai sentito parlare;
  • 60 milioni di dollari per il rafforzamento delle popolazioni indigene e afro-caraibiche in America Centrale – 60 milioni di dollari;
  • 8 milioni di dollari per rendere i topi transgender – è tutto vero;
  • 32 milioni di dollari per un’operazione di propaganda di sinistra in Moldavia; 
  • 10 milioni di dollari per la circoncisione maschile in Mozambico. 20 milioni di dollari per il “Sesame Street” arabo in Medio Oriente – un programma, insomma, 20 milioni di dollari per un programma:
  • 1,9 miliardi di dollari per il comitato per la decarbonizzazione delle abitazioni, creato di recente e guidato – e sappiamo che è coinvolta – perché, proprio all’ultimo momento, il denaro è stato tolto ad una donna di nome Stacey Abrams. Ne avete mai sentito parlare prima?;
  • Un contratto di consulenza da 3,5 milioni di dollari per un sontuoso monitoraggio dei pesci;
  • 1,5 milioni di dollari per la fiducia degli elettori in Liberia;
  • 14 milioni di dollari per la coesione sociale in Mali;
  • 59 milioni di dollari per camere d’albergo destinate ad un immigrato illegale a New York – lui è un imprenditore immobiliare davvero intelligente;
  • 250.000 dollari per potenziare l’innovazione nell’azione climatica locale vegana in Zambia;
  • 42 milioni di dollari per il cambiamento sociale e comportamentale in Uganda;
  • 14 milioni di dollari per migliorare gli appalti pubblici in Serbia;
  • 47 milioni di dollari per migliorare i risultati scolastici in Asia – l’Asia sta andando molto bene in questo campo; potrebbe servirci anche a noi;
  • E 101 milioni di dollari per contratti D.E.I. presso il Dipartimento dell’Istruzione – la cifra più alta mai pagata, nulla di simile.

Sotto l’Amministrazione Trump abbiamo bloccato tutte queste truffe – e ce ne sono anche di ben peggiori, ma non ho ritenuto opportuno parlarne, perché sono davvero terribili. Molte altre truffe sono state scoperte, esposte e rapidamente eliminate da un gruppo di persone davvero intelligenti, per lo più giovani, guidate da Elon, e noi lo apprezziamo tanto. Abbiamo scoperto centinaia di miliardi di dollari di frodi.

E abbiamo recuperato quei fondi, ridotto il nostro debito e combattuto l’inflazione – abbiamo ripreso gran parte di quei soldi, giusto in tempo. E questo è solo l’inizio.

Il Government Accountability Office, l’ufficio governativo federale, ha stimato frodi per oltre 500 miliardi di dollari ogni anno nel nostro Paese. E noi stiamo lavorando duramente per fermarle. Lo faremo. Stiamo inoltre identificando livelli sconvolgenti di incompetenza e probabili frodi nel programma di Previdenza Sociale destinato ai nostri anziani, su cui i nostri cari fanno affidamento.

Credeteci o no, i database governativi riportano la presenza di 4,7 milioni di iscritti alla Previdenza Sociale con età compresa tra 100 e 109 anni. Riportano anche 3,6 milioni di persone con età tra 110 e 119 anni – e sinceramente non conosco nessuno di loro. Conosco persone piuttosto anziane, ma non così tanto. 3,47 milioni di persone avrebbero tra i 120 e i 129 anni; 3,9 milioni tra i 130 e i 139; 3,5 milioni tra i 140 e i 149. E a molti di loro vengono versati soldi, cosa su cui noi stiamo indagando in questo momento.

Infatti, Pam, buon lavoro. Ma tantissimi soldi sono stati versati a queste persone, e questo è continuato ininterrottamente, senza che nessuno si sia mosso per fermarli: tutto questo danneggia davvero la Previdenza Sociale e il nostro Paese. 1,3 milioni di persone con età comprese tra 150 e 159 anni, e oltre 130.000, secondo i database della Previdenza Sociale, hanno più di 160 anni. Abbiamo un Paese in salute migliore di quanto pensassi, Bobby.

E per finire, ci sono 1.039 persone di età compresa tra 220 e 229 anni, una persona tra i 240 e i 249 anni – e addirittura una persona che avrebbe 360 anni. Vale a dire più di 100 anni – più di 100 anni più vecchio del nostro Paese. Scopriremo dove vanno a finire davvero quei soldi, e non sarà per nulla bello.

Tagliando via tutte le frodi, gli sprechi e i furti che riusciamo a trovare, intendiamo sconfiggere l’inflazione, abbassare i tassi dei mutui, le rate delle auto e i prezzi dei generi alimentari, proteggere i nostri anziani e mettere più denaro nelle tasche delle famiglie americane.

Intanto, i tassi di interesse hanno subito un calo davvero notevole – un bel calo, era ora. Nel prossimo futuro intendo fare ciò che non si è visto da 24 anni: raggiungere il pareggio del bilancio federale. Ci riusciremo.

Con questo obiettivo in mente abbiamo sviluppato nei minimi dettagli quella che chiamiamo la “gold card”, che sarà disponibile molto, molto presto. Per cinque milioni di dollari consentiremo alle persone di maggior successo, quelle capaci di creare posti di lavoro in tutto il mondo, di ottenere la cittadinanza statunitense. È come la green card, ma migliore e più sofisticata. E queste persone dovranno pagare le tasse nel nostro Paese, non nel luogo da cui provengono. Con il denaro che hanno guadagnato, dovranno pagare le tasse e creare posti di lavoro da noi.

Inoltre, attireremo talenti dalle università, offrendo loro un sostegno economico per poterli trattenere nel nostro Paese, anziché vederli costretti ad andarsene. Non deve più accadere che il primo della classe della migliore università sia stato costretto ad andarsene, che non gli sia permesso di rimanere e creare un numero enorme di posti di lavoro ed un'azienda di grande successo. 

Così, mentre cacciamo i criminali, assassini, trafficanti e predatori di bambini che sono stati ammessi nel nostro Paese grazie alle politiche di frontiera aperta dei Democratici e dell’Amministrazione Biden – quelle politiche folli con cui avete permesso di distruggere il nostro Paese – ora faremo entrare persone brillanti, laboriose e capaci di creare posti di lavoro. Queste persone pagheranno un sacco di denaro e noi ridurremo il nostro debito con questi fondi.

Gli americani ci hanno dato un mandato per un cambiamento audace e profondo. Per quasi 100 anni la burocrazia federale è cresciuta fino a schiacciare le nostre libertà, far esplodere i nostri deficit e frenare il potenziale dell’America in ogni modo possibile. La nostra nazione, fondata da pionieri e temerari, ora affonda sotto milioni e milioni di pagine di regolamenti e debiti: richieste di approvazioni che dovrebbero richiedere 10 giorni impiegano invece 10, 15 e persino 20 anni prima di essere respinte.

Nel frattempo, centinaia di migliaia di lavoratori federali non si sono presentati al lavoro. La mia Amministrazione intende riprendere il potere da questa burocrazia irresponsabile e restituire all’America una vera democrazia.

E ogni burocrate federale che si opporrà a questo cambiamento sarà rimosso immediatamente dal suo incarico. Perché stiamo prosciugando la palude. È molto semplice. E i giorni del dominio dei burocrati non eletti sono finiti.

La prossima fase del nostro piano per realizzare la più grande economia della storia consiste nell’approvazione, da parte del Congresso, di sgravi fiscali per tutti. Sono già pronti, in attesa del vostro voto. E sono certo che le persone alla mia destra – non intendo quella repubblicana, ma quella qui presente – voteranno per questi tagli, altrimenti dubito che gli elettori vi rieleggeranno. Vi sto facendo un grande favore dicendo questo, anche se so bene che questo gruppo opterà per maggiori tasse.

Grazie. Tutto questo fa parte di un pilastro fondamentale del nostro piano. Nel nostro primo mandato abbiamo ottenuto un enorme successo grazie a una misura altrettanto importante: stiamo cercando di introdurre tagli permanenti alle imposte sul reddito in tutti i settori. E, per dare un sollievo urgente agli americani particolarmente colpiti dall’inflazione, vorrei smettere di tassare le mance, gli straordinari e i sussidi della Previdenza Sociale destinati ai nostri grandi anziani.

Voglio inoltre rendere deducibili gli interessi sui prestiti per l’acquisto di automobili, ma solo se il veicolo è stato prodotto in America. E, a proposito, l’industria automobilistica registrerà una crescita senza precedenti: stabilimenti stanno aprendo dappertutto e si stanno concludendo accordi mai visti prima. È il risultato combinato della nostra vittoria elettorale e dei dazi – una parola bellissima, non trovate?

Tutto questo, insieme ad altre politiche, permetterà all’industria automobilistica di vivere un vero boom. Oggi ho parlato con i principali dirigenti del settore – tutti e tre i vertici – ed hanno espresso grande entusiasmo. Numerose case automobilistiche hanno già annunciato la costruzione di enormi fabbriche in America, come Honda, che ha appena presentato il progetto di un nuovo stabilimento in Indiana, uno dei più grandi al mondo. Tutto ciò è avvenuto dopo la nostra storica vittoria del 5 novembre, una data che speriamo rimanga tra le più importanti della storia del nostro Paese.

Inoltre, nell’ambito dei nostri tagli fiscali, intendiamo ridurre le imposte sulla produzione nazionale e su tutte le attività manifatturiere, consentendo così la deducibilità immediata del 100% delle spese – misura che sarà retroattiva dal 20 gennaio 2025. Questo è stato uno dei motivi principali del successo dei nostri tagli fiscali nel primo mandato, che ci ha donato l’economia di maggior successo nella storia del nostro Paese. Un primo mandato fantastico.

Sotto l’Amministrazione Trump, se non producete il vostro prodotto in America, pagherete un dazio – in alcuni casi, un dazio piuttosto elevato. Altri Paesi hanno usato i dazi contro di noi per decenni e ora tocca a noi iniziare a usarli contro di loro. In media, l’Unione Europea, la Cina, il Brasile, l’India, il Messico e il Canada – ne avete sentito parlare – e innumerevoli altre nazioni ci impongono dazi enormemente superiori a quelli che noi facciamo pagare a loro.

È davvero ingiusto. L’India ci impone dazi sulle automobili superiori al 100%, il dazio medio della Cina sui nostri prodotti è il doppio di quello che applichiamo noi, e quella della Corea del Sud è quattro volte superiore. Pensateci: quattro volte superiore! Eppure, noi forniamo ingenti aiuti militari ed in molti altri modi alla Corea del Sud. Ma questo è ciò che accade sia tra amici che tra nemici.

Questo sistema non è mai stato equo per gli Stati Uniti, quindi il 2 aprile – volevo farlo il 1° aprile, ma non volevo essere accusato di fare scherzi – sarà il giorno in cui tutto questo cambierà. Il 2 aprile entreranno in vigore i dazi reciproci: qualsiasi cosa sia stata sottoposta a dazi, noi la sottoporremo a sua volta a dazi, in maniera totalmente reciproca.

Se ci impongono dazi, noi faremo lo stesso. Se loro adottano misure non monetarie per tenerci fuori dal loro mercato, noi costruiremo altrettante barriere non monetarie per tenerli fuori dal nostro. Non ci lasciano nemmeno entrare nei loro mercati, mentre noi accoglieremo migliaia di miliardi di dollari e creeremo posti di lavoro come mai prima d’ora. L’ho già fatto con la Cina e con altri Paesi, mentre l’amministrazione Biden non è riuscita a intervenire, perché la cifra era così elevata che non potevano farci nulla. Siamo stati truffati per decenni da quasi tutti i Paesi del mondo e non permetteremo che ciò accada ancora.

Negli ultimi tre mesi si è parlato molto di Messico e Canada. Abbiamo deficit commerciali enormi con entrambi e, cosa ancora più grave, hanno permesso al fentanyl di entrare nel nostro Paese a livelli mai visti prima, uccidendo centinaia di migliaia di nostri cittadini – molti giovani e belli – e distruggendo le nostre famiglie. Nessuno ha mai visto nulla di simile. In effetti, quei Paesi ricevono sussidi per centinaia di miliardi di dollari; noi abbiamo pagato sussidi al Canada e al Messico per centinaia di miliardi, ma gli Stati Uniti non intendono farlo più. Non lo faremo più.

Grazie alle politiche "America First" che stiamo attuando, nelle ultime settimane abbiamo annunciato 1.700 miliardi di dollari di nuovi investimenti in America. In seguito alle elezioni e alle nostre politiche economiche, Softbank – una delle realtà più brillanti al mondo – ha annunciato un investimento di 200 miliardi di dollari. OpenAI e Oracle, insieme a Larry Ellison, hanno dichiarato investimenti per 500 miliardi di dollari, che non sarebbero avvenuti se avesse vinto Kamala.

Apple ha annunciato un investimento di 500 miliardi di dollari. Tim Cook mi ha chiamato e mi ha detto: "Non posso spendere abbastanza velocemente". Credo che la cifra salirà ancora di più. Costruiranno i loro impianti qui, in America, invece che in Cina. E proprio ieri, Taiwan Semiconductor – l'azienda costruttrice di chip più grande e potente al mondo, con una quota del 97% del mercato – ha annunciato un investimento di 165 miliardi di dollari per costruire i chip più potenti del pianeta, proprio qui negli Stati Uniti.

Noi, però, non daremo loro alcun denaro. Il vostro CHIPS Act è stato una cosa orribile, davvero orribile: abbiamo regalato centinaia di miliardi di dollari, senza ottenere in cambio nulla, perché prendono i nostri soldi senza spenderli. In realtà, l’unica cosa che conta per loro è non dover pagare i dazi, ma solo così li abbiamo obbligati a costruire qualcosa da noi, e molte altre aziende stanno arrivando. Non dobbiamo dar loro soldi; dobbiamo solo proteggere le nostre imprese e la nostra gente, e loro verranno lo stesso da noi, poiché non pagheranno dazi se produrranno in America. È incredibile. Dovreste eliminare il CHIPS Act e ogni altro strumento superfluo ed usare invece questi soldi per ridurre il debito, o per qualsiasi altra necessità.

La nostra nuova politica commerciale sarà eccellente anche per gli agricoltori americani – li amo davvero – che potranno ora vendere sul mercato interno, perché nessun altro potrà competere con loro. Le merci provenienti da altri Paesi e da aziende straniere si trovano in condizioni estremamente svantaggiose: entrano nel Paese senza essere ispezionate, spesso in condizioni igieniche pessime, e invadono il mercato danneggiando i nostri agricoltori. 

I dazi sui prodotti agricoli importati in America entreranno in vigore dal 2 aprile, forse con un breve periodo di adattamento. Abbiamo già affrontato una situazione simile quando ho stretto l’accordo con la Cina, per 50 miliardi di dollari, e ho chiesto agli agricoltori di avere pazienza – cosa che hanno fatto. Probabilmente dovranno avere pazienza ancora una volta, ma questa volta andrà ancora meglio. L’accordo precedente funzionava benissimo, il problema è che Biden non l’ha fatto rispettare. 

Cinquanta miliardi di dollari di acquisti di prodotti agricoli ci stavano portando ottimi risultati, ma la mancata applicazione delle regole da parte di Biden ha danneggiato i nostri agricoltori. Ora, però, i nostri agricoltori stanno per vivere una giornata campale. Quindi, a voi agricoltori, buon divertimento – vi voglio bene, davvero.

Ho anche imposto dazi del 25% su alluminio, rame, legname e acciaio importati dall’estero, perché se non abbiamo, per esempio, acciaio e altre materie prime, non possiamo avere un esercito e, francamente, non avremo un Paese per molto tempo. Oggi è qui con noi un orgoglioso lavoratore del settore dell’acciaio: Jeff Denard, di Decatur, Alabama, che lavora nella stessa acciaieria da 27 anni. Questo lavoro gli ha permesso di diventare il capitano dei vigili del fuoco volontari della sua comunità; ha cresciuto sette figli con la sua bellissima moglie Nicole e, nel corso degli anni, ha offerto una casa amorevole ad oltre 40 bambini in affidamento. Un lavoro eccellente. Grazie, Jeff.

Storie come quella di Jeff ci ricordano che i dazi non proteggono soltanto i posti di lavoro americani, ma l’anima stessa del nostro Paese. I dazi renderanno l’America di nuovo ricca e grande, un processo già in atto che si completerà rapidamente. Ci saranno alcune turbolenze iniziali, ma nulla di preoccupante – siamo in grado di gestirle. Guardate invece a dove ci ha trascinato Biden: al livello più basso della nostra storia. Jeff, ti ringrazio di cuore. 

Vorrei anche dare un riconoscimento ad un’altra persona che ha dedicato la sua vita all’assistenza all’infanzia e alla comunità, una persona dal cuore generoso: la nostra splendida First Lady degli Stati Uniti.

Il lavoro di Melania ha prodotto risultati straordinari, dal preparare i futuri leader della nostra nazione, al mondo del lavoro. Oggi la First Lady è accompagnata da due giovani donne eccezionali: Haley Ferguson, che grazie all’iniziativa “Fostering the Future” sta per completare il suo percorso formativo e diventare insegnante, ed Elliston Berry, vittima di un’immagine deepfake illegale realizzata da un suo coetaneo. Grazie all’impegno di Elliston, il Senato ha recentemente approvato il Take It Down Act.

E tutto questo è davvero fondamentale. Grazie infinite, John. John Thune, grazie. Alzati, John. Grazie a tutti voi e grazie a John Thune e all’intero Senato per il grande lavoro svolto. Criminalizzare la pubblicazione online di queste immagini è assolutamente necessario per contrastare un fenomeno terribile. Non appena il provvedimento sarà approvato dalla Camera, sarò pronto a firmarlo immediatamente. 

E, se mi è permesso, applicherò quella legge anche a me stesso, perché nessuno viene attaccato online più duramente di me. È fantastico. Un sentito ringraziamento al Senato, grazie.

Ma se vogliamo davvero proteggere i bambini americani, niente è più importante che garantire la sicurezza dei nostri confini. Negli ultimi quattro anni, 21 milioni di persone sono entrate negli Stati Uniti – molti di loro assassini, trafficanti di esseri umani, membri di gang e altri criminali provenienti dalle strade di città pericolose in tutto il mondo. 

A causa delle politiche sconsiderate e pericolosissime di Joe Biden sulle frontiere aperte, questi elementi si sono radicati profondamente nel nostro Paese. Ma li stiamo espellendo, ed intendiamo farlo rapidamente.

Desidero ringraziare Tom Homan, Kristi e Paul della Border Police. Grazie per il vostro impegno: la Border Police, l’ICE e le forze dell’ordine in generale stanno facendo un lavoro eccezionale e noi dobbiamo sostenere adeguatamente – è un nostro dovere.

L’anno scorso, una brillante studentessa di infermieristica di 22 anni, Laken Riley – la migliore del suo corso e ammirata da tutti – è uscita per fare jogging nel campus dell’Università della Georgia. Quella mattina, Laken è stata brutalmente aggredita, picchiata, seviziata e orribilmente assassinata.

La vita di Laken è stata strappata da un feroce membro di una gang di immigrati illegali che era stato fermato mentre attraversava illegalmente il confine meridionale lasciato aperto da Biden, per poi essere rilasciato sul territorio statunitense a causa delle politiche assurde di quella Amministrazione fallimentare. Un'Amministrazione che è stata, senza dubbio, un completo fallimento. Il criminale è stato successivamente arrestato e rilasciato in una città santuario gestita dai democratici - un vero disastro - prima di togliere la vita a questo meraviglioso giovane angelo.

Questa sera sono qui con noi l'amata madre di Laken, Allyson, e sua sorella Lauren. L'anno scorso ho promesso ai genitori affranti di Laken che avremmo fatto in modo che la morte della loro figlia non fosse stata vana. Per questo motivo, il primo disegno di legge che ho firmato come 47° Presidente impone la detenzione di tutti gli stranieri criminali pericolosi che minacciano la sicurezza pubblica. È un provvedimento estremamente incisivo ed efficace: la legge Laken Riley. Allyson e Lauren, l'America non dimenticherà mai la nostra bellissima Laken Hope Riley. Grazie dal profondo del nostro cuore.

Da quando è entrata in carica, la mia Amministrazione ha avviato la più ampia operazione di controllo delle frontiere e dell'immigrazione nella storia americana, ottenendo rapidamente il numero più basso di attraversamenti illegali mai registrato. Grazie. I media e i nostri amici del partito democratico continuavano a sostenere che servisse una nuova legge, che fosse necessaria una legge per mettere in sicurezza il confine. Ma la verità è che avevamo semplicemente bisogno di un nuovo presidente.

Grazie. Joe Biden non si è limitato ad aprire le nostre frontiere, ha addirittura trasportato in aereo gli immigrati clandestini oltre i confini per sommergere le nostre scuole, ospedali e comunità in tutto il Paese. Intere città come Aurora, in Colorado, e Springfield, in Ohio, hanno ceduto sotto il peso dell'occupazione dei migranti e di una corruzione senza precedenti. Splendide città completamente devastate.

Ora, proprio come avevo promesso nel mio discorso inaugurale, stiamo realizzando la grande liberazione dell'America. Ma c'è ancora molto lavoro da fare. Questa sera è con noi una donna che ho avuto il privilegio di conoscere, Alexis Nungaray di Houston, una persona straordinaria. L'anno scorso, la figlia dodicenne di Alexis, la sua adorata Jocelyn, si è recata a un minimarket nelle vicinanze. È stata rapita, legata, aggredita per due ore sotto un ponte e barbaramente assassinata. Arrestati e accusati di questo crimine atroce sono due mostri immigrati clandestini provenienti dal Venezuela, che erano stati rilasciati sul territorio americano dalla precedente Amministrazione mediante la loro assurda politica di frontiere aperte.

La morte di questa splendida bambina di 12 anni e l'immensa sofferenza di sua madre e della sua famiglia hanno profondamente colpito l'intera nazione. Alexis, ho promesso che avremmo sempre onorato la memoria di tua figlia, una creatura meravigliosa, e questa sera ho firmato un decreto per mantenere la mia parola. Ho scoperto che Jocelyn amava immensamente gli animali e la natura.

Attraversando la baia di Galveston da Houston, dove viveva Jocelyn, si trova uno splendido Rifugio Nazionale per la Fauna Selvatica, un santuario incontaminato e sereno di 34.000 acri che protegge tutte le creature di Dio, situato ai margini del Golfo d'America. Alexis, pochi istanti fa ho ufficialmente rinominato quel rifugio in amorevole memoria della tua bellissima figlia, Jocelyn. Quindi, signor Vicepresidente, se permette, posso avere il decreto?

Grazie infinitamente. Tutti e tre i selvaggi accusati dell'omicidio di Jocelyn e Laken erano membri della gang venezuelana Tren de Aragua, considerata la più spietata al mondo. Due settimane fa ho ufficialmente designato questa organizzazione, insieme alla MS-13 e ai sanguinari cartelli della droga messicani, come organizzazioni terroristiche straniere.

Ora sono classificati ufficialmente nella stessa categoria dell'ISIS, il che è molto grave per loro. Migliaia di questi terroristi sono stati accolti negli Stati Uniti dall'amministrazione Biden. Ma adesso, fino all'ultimo, verranno rastrellati ed espulsi con la forza dal nostro Paese o, se troppo pericolosi, incarcerati e sottoposti a processo qui, perché non vogliamo che tornino mai più. Questa sera è con noi un guerriero in prima linea in questa battaglia: un agente della Border Police, Roberto Ortiz. Un uomo eccezionale.

A gennaio, Roberto e un altro agente stavano pattugliando il Rio Grande vicino a un'area conosciuta come Cartel Island, un nome che non promette nulla di buono. Quando uomini pesantemente armati hanno iniziato a sparare contro di loro, Roberto ha visto che il suo collega era stato completamente esposto a un grave pericolo ed è intervenuto prontamente, rispondendo al fuoco e guadagnando secondi preziosi che hanno permesso al suo collega di mettersi in salvo - per un soffio.

Ho visto alcune immagini di quell'episodio e posso dire che è stata una situazione terribile. Agente Ortiz, le rendiamo omaggio per il suo straordinario coraggio, per aver affrontato quella situazione e per la bravura dimostrata. Ti rendiamo onore e lo faremo per sempre, grazie di cuore, Roberto.

Grazie, Roberto. Ho avuto l'opportunità di conoscerlo durante le mie numerose visite al confine. È davvero una persona eccezionale. Il territorio immediatamente a sud del nostro confine è ora completamente dominato da cartelli criminali che uccidono, stuprano, torturano ed esercitano un controllo assoluto. Hanno in pugno un'intera nazione e rappresentano una grave minaccia per la nostra sicurezza nazionale.

I cartelli stanno conducendo una guerra contro l'America, ed è tempo che l'America dichiari guerra ai cartelli, cosa che stiamo già facendo.

Cinque notti fa, le autorità messicane, a causa delle nostre politiche di dazi che stavano per essere imposte, pensate un po', ci hanno consegnato 29 dei più importanti leader dei cartelli del loro Paese. Non era mai accaduto prima. Vogliono compiacerci. È la prima volta in assoluto. Ma abbiamo bisogno che il Messico e il Canada facciano molto di più di quanto hanno fatto finora e che fermino il flusso di fentanyl e altre droghe che entrano negli Stati Uniti.

Lo faranno. Ho inviato al Congresso una richiesta di fondi dettagliata che illustra esattamente in che modo elimineremo queste minacce per proteggere la nostra patria e completare la più grande operazione di espulsione della storia americana, persino superiore a quella del Presidente Dwight D. Eisenhower, un uomo moderato ma con una ferma convinzione sull'importanza dei confini nazionali. Gli americani si aspettano che il Congresso mi invii questi fondi senza indugi, così che io possa trasformarli in legge. Quindi, Speaker Johnson, John Thune, spero che entrambi possiate riuscirci. Grazie. Grazie infinite. Fate in modo che questa legge arrivi sulla mia scrivania. La firmerò con una rapidità che vi lascerà stupiti.

E mentre riaffermiamo la nostra sovranità, dobbiamo anche ristabilire la legge e l'ordine nelle nostre città e nei nostri paesi. Negli ultimi anni, il nostro sistema giudiziario è stato completamente stravolto dagli estremisti della sinistra radicale. Molte giurisdizioni hanno praticamente rinunciato a far rispettare la legge contro pericolosi criminali recidivi, mentre hanno utilizzato le forze dell'ordine come arma contro i propri oppositori politici, come nel mio caso. 

La mia Amministrazione ha agito con prontezza e determinazione per ripristinare una giustizia equa, imparziale e giusta secondo i principi costituzionali, cominciando dall'FBI e dal Dipartimento di Giustizia. Pam, buona fortuna. Kash, ovunque tu sia, buona fortuna. Buona fortuna. Pam Bondi, buona fortuna. Questo è di fondamentale importanza. Farai un lavoro eccellente. Kash, grazie. Grazie, Kash.

Hanno già iniziato con grande determinazione. Svolgeranno un lavoro eccezionale. Ne sarete molto orgogliosi. Stiamo anche ridando ai nostri agenti di polizia il sostegno, la protezione ed il rispetto che meritano. È essenziale che lo ottengano. Il loro è un lavoro difficile e pericoloso, ma ci impegneremo a renderlo meno rischioso. 

Il problema è che i criminali non rispettano la legge, ma stanno cominciando a farlo e presto la rispetteranno pienamente. Questo vale anche per i nostri valorosi corpi dei vigili del fuoco in tutto il Paese; i nostri pompieri sono persone straordinarie e non li dimenticheremo mai. Inoltre, hanno votato per me in numero record, quindi non ho altra scelta.

Un anno fa questo mese, l'agente di polizia di New York Jonathan Diller, 31 anni, una persona davvero eccezionale e un ottimo ufficiale, è stato ucciso durante un controllo stradale a Long Island. Ho partecipato al suo funerale. Il brutale criminale accusato del suo omicidio aveva alle spalle 21 arresti precedenti, tutti per reati violenti. Era un soggetto veramente pericoloso. 

Il delinquente seduto accanto a lui aveva 14 arresti precedenti e si faceva chiamare "Killer". Era "Killer". Ha ucciso molte altre persone. Ho partecipato alla commemorazione dell'agente Diller e quando ho incontrato sua moglie e il loro figlio di un anno, Ryan, è stata un'esperienza profondamente toccante. La sua vedova si chiama Stephanie ed è qui con noi stasera. Stephanie, grazie di cuore. Stephanie, grazie.

Stephanie, faremo in modo che Ryan sappia che suo padre era un vero eroe, il migliore di New York, e ripuliremo le nostre strade da questi assassini a sangue freddo e criminali recidivi, e lo faremo rapidamente. Dobbiamo fermarli. Escono di prigione dopo 28 arresti, spingono persone innocenti sotto i treni della metropolitana. Colpiscono la gente alla testa e alla nuca con mazze da baseball. Dobbiamo mandarli via dalle nostre città. Ho già firmato un ordine esecutivo che impone la pena di morte obbligatoria per chiunque uccida un agente di polizia, e stasera chiedo al Congresso di rendere questa misura una legge permanente.

Intendo anche proporre anche una nuova legge contro il crimine, che sia inflessibile con i recidivi e al tempo stesso rafforzi le protezioni per gli agenti di polizia americani, affinché possano svolgere il loro lavoro senza il timore che la loro vita venga distrutta. Non vogliono essere uccisi. Non permetteremo che vengano uccisi. 

Stasera è con noi in tribuna un giovane che nutre un autentico amore per la nostra polizia. Si chiama DJ Daniel, ha 13 anni e ha sempre sognato di diventare un poliziotto. Purtroppo nel 2018 a DJ è stato diagnosticato un cancro al cervello. I medici gli avevano dato al massimo cinque mesi di vita. Sono passati più di sei anni da allora.

Da allora, DJ e suo padre si sono dedicati a realizzare il suo sogno, e DJ è stato nominato agente onorario delle forze dell'ordine già diverse volte. La polizia lo adora. I dipartimenti di polizia lo amano profondamente. E stasera, DJ, ti conferiremo il più grande onore di tutti. Chiedo al nostro nuovo direttore del Secret Service, Sean Curran, di nominarti ufficialmente agente del Secret Service degli Stati Uniti.

Grazie, DJ. I medici di DJ ritengono che il suo cancro sia probabilmente causato da una sostanza chimica a cui è stato esposto in tenera età. Dal 1975, i tassi di cancro infantile sono aumentati di oltre il 40%. 

Invertire questa tendenza rappresenta una delle principali priorità della nostra nuova Commissione presidenziale "Make America Healthy Again", presieduta dal nostro nuovo Segretario alla Salute e ai Servizi Umani, Robert F. Kennedy Jr. Con un cognome come Kennedy, mi sarei aspettato che tutti qui, anche da questa parte, avrebbero applaudito. Come dimenticate in fretta!

Il nostro obiettivo è eliminare le tossine dal nostro ambiente, i veleni dalla nostra alimentazione e mantenere i nostri bambini sani e forti. Ad esempio, non molto tempo fa - e queste cifre sono quasi incredibili - solo un bambino su 10.000 era affetto da autismo. Uno su 10.000. Oggi è uno su 36. C'è qualcosa che non va. Uno su 36. 

Rifletteteci. Scopriremo di cosa si tratta e non c'è nessuno più qualificato di Bobby e di tutte le persone che collaborano con lui. Avete i migliori esperti per determinare cosa stia realmente accadendo. Ok, Bobby, buona fortuna. È un compito di straordinaria importanza. Grazie. Grazie.

La mia Amministrazione sta anche lavorando per proteggere i nostri figli dalle ideologie tossiche nelle nostre scuole. Alcuni anni fa, January Littlejohn e suo marito hanno scoperto che la scuola della loro figlia aveva segretamente sottoposto la loro bambina di 13 anni a una transizione sociale; insegnanti e amministratori avevano cospirato per ingannare January e suo marito, incoraggiando la figlia a usare un nuovo nome e pronomi diversi. Tutto questo senza informare January, che è qui con noi stasera e che ora è diventata una coraggiosa attivista contro questa forma di abuso sui minori. January, grazie.

Grazie mille. Grazie a voi. Storie come questa sono il motivo per cui, poco dopo essere entrato in carica, ho firmato un ordine esecutivo che vieta alle scuole pubbliche di indottrinare i nostri figli con l'ideologia transgender.

Ho anche firmato un decreto per eliminare tutti i fondi pubblici a qualsiasi istituzione che pratichi la mutilazione sessuale dei nostri giovani. Ora chiedo al Congresso di approvare una legge che vieti e criminalizzi permanentemente i cambiamenti di sesso sui minori e che ponga fine per sempre alla falsità secondo cui un bambino possa essere intrappolato nel corpo sbagliato. È una grande menzogna. Il nostro messaggio a ogni bambino d'America è che siete perfetti esattamente come Dio vi ha creati.

Poiché stiamo eliminando la wokeness dalle nostre scuole, dalle nostre Forze Armate ed è già fuori dalla nostra società, non la vogliamo più. La wokeness è un problema, è dannosa, ed è scomparsa. È sparita. E ci sentiamo molto meglio per questo, non è vero? Non vi sentite meglio?

I nostri militari non saranno più attivisti e ideologi, ma combattenti e guerrieri, lotteranno per il nostro Paese. E Pete, congratulazioni. Nuovo Segretario della Difesa. Congratulazioni.

E non è certamente un grande sostenitore del movimento woke, posso assicurarvelo. Lo conosco bene. Sono lieto di comunicare che a gennaio l'Esercito degli Stati Uniti ha registrato il miglior mese di reclutamento degli ultimi 15 anni. E tutti i rami delle nostre Forze Armate stanno ottenendo alcuni dei migliori risultati di reclutamento nella storia. Che cambiamento!

Solo pochi mesi fa la situazione era completamente opposta. Non riuscivamo a reclutare personale da nessuna parte. Ora stiamo ottenendo i migliori risultati mai raggiunti. È una trasformazione straordinaria. È davvero meraviglioso da vedere. La gente ama nuovamente il nostro Paese, è molto semplice. Amano la nostra nazione e amano di nuovo far parte delle nostre Forze Armate. È un risultato eccezionale e vi ringrazio profondamente. Ottimo lavoro. Grazie.

Stasera è con noi un giovane, Jason Hartley, che conosce profondamente il peso della chiamata al dovere. Il padre, il nonno e il bisnonno di Jason hanno tutti indossato l'uniforme. Jason ha perso tragicamente suo padre, anch'egli vicesceriffo della contea di Los Angeles, quando era solo un bambino. Ora desidera portare avanti la tradizione familiare di servizio alla patria. Jason frequenta l'ultimo anno di liceo, è un atleta versatile, un eccellente atleta a quanto dicono, e uno studente brillante con una media di 4,46. Il suo sogno più grande è frequentare l'Accademia Militare degli Stati Uniti a West Point.

E Jason, entrare a West Point è davvero una grande impresa. È molto difficile essere ammessi. Ma sono felice di informarti che la tua domanda è stata accettata. Presto ti unirai al corpo dei cadetti. Grazie. Jason, prenderai posto nella leggendaria "long gray line". 

Come Comandante in Capo, la mia priorità è costruire le Forze Armate più potenti del futuro. Come primo passo, chiedo al Congresso di finanziare uno scudo missilistico all'avanguardia per proteggere la nostra patria, interamente prodotto negli Stati Uniti.

Ronald Reagan voleva realizzarlo molto tempo fa, ma la tecnologia non esisteva ancora, nemmeno lontanamente. Oggi invece disponiamo della tecnologia necessaria. È davvero straordinaria. Altri éaesi ce l'hanno già, Israele ce l'ha. Altre nazioni ce l'hanno. E anche gli Stati Uniti dovrebbero averla, vero Tim? È giusto che l’abbiamo anche noi. Quindi voglio ringraziarvi. È una questione di vitale importanza - viviamo in un mondo estremamente pericoloso - dobbiamo dotarcene.

Vogliamo essere protetti e difenderemo i nostri cittadini come mai prima d'ora. Per rafforzare la nostra base industriale della difesa, intendiamo anche far rinascere l'industria navale americana, sia commerciale che militare. A questo scopo, stasera annuncio che creeremo un nuovo Ufficio per le Costruzioni Navali alla Casa Bianca, che offrirà speciali incentivi fiscali per riportare questa industria chiave in America. Un tempo costruivamo moltissime navi. Oggi ne produciamo molto poche, ma presto torneremo a costruirle molte e rapidamente. Questo avrà un impatto enorme.

Per rafforzare ulteriormente la nostra sicurezza nazionale, la mia Amministrazione intende riprendere il controllo del Canale di Panama, e abbiamo già iniziato a farlo. Proprio oggi una grande azienda americana ha annunciato l'acquisto di entrambi i porti che circondano il Canale di Panama e di molte altre infrastrutture collegate al Canale di Panama e ad alcuni altri canali. Il Canale di Panama è stato costruito dagli americani per gli americani, non per altri. Sebbene altri possano utilizzarlo.

È stato realizzato con un enorme sacrificio di sangue e risorse americane. 38.000 lavoratori hanno perso la vita durante la costruzione del Canale di Panama. Sono morti di malaria, di morsi di serpente e di zanzare. Non era certamente un luogo piacevole dove lavorare. Venivano pagati molto bene per andare là, sapendo che avevano il 25% di probabilità di morire. È stato anche il progetto più costoso mai realizzato nella storia del nostro Paese, se rapportato ai costi attuali. E’ stato ceduto a Panama dall'Amministrazione Carter per 1 dollaro, ma quell'accordo è stato gravemente violato. Non lo abbiamo dato alla Cina, lo abbiamo dato a Panama, e ora ce lo riprenderemo.

E abbiamo Marco Rubio al comando. Buona fortuna, Marco. Ora sappiamo chi incolpare se qualcosa dovesse andare storto. No, scherzo, Marco è stato straordinario e farà un lavoro eccellente. Pensate un po'. Ha ottenuto 100 voti al Senato. Sapete, in realtà è stato approvato con 99 voti, ma il centesimo era questo signore [indicando il vicepresidente JD Vance, ndt], e ne sono assolutamente certo, quindi possiamo dire che abbia ottenuto 100 voti. E questo mi rende estremamente felice, o forse dovrei essere preoccupato. Ma ha già dimostrato - è davvero un grande, rispettato da tutti, e vi siamo grati per aver votato Marco. Farà un lavoro formidabile. Grazie a tutti. Grazie. Sta già facendo un ottimo lavoro. Un lavoro eccezionale.

Stasera ho anche un messaggio per lo straordinario popolo della Groenlandia. Sosteniamo fermamente il vostro diritto di determinare il vostro futuro. E se lo desidererete, vi accoglieremo negli Stati Uniti d'America. Abbiamo bisogno della Groenlandia per la sicurezza nazionale e anche internazionale. Stiamo collaborando con tutte le parti coinvolte per cercare di ottenerla. Ma è fondamentale per la sicurezza mondiale. E credo che ci riusciremo - in un modo o nell'altro, la otterremo. 

Vi garantiremo protezione. Vi renderemo prosperi. E insieme, porteremo la Groenlandia a livelli di sviluppo che non avreste mai immaginato possibili. Si tratta di una popolazione molto ridotta, ma di un territorio vastissimo e di importanza strategica cruciale per la sicurezza militare.

L'America è ancora una volta in prima linea contro le forze del terrorismo islamico radicale. Tre anni e mezzo fa, i terroristi dell'ISIS hanno ucciso 13 soldati ed innumerevoli altre persone nell'attentato di Abbey Gate, durante il disastroso e incompetente ritiro dall'Afghanistan. Non è stato il ritiro in sé il problema, ma il modo in cui è stato gestito. Probabilmente il momento più umiliante nella storia del nostro Paese.

Stasera sono lieto di annunciare che abbiamo appena catturato il principale terrorista responsabile di quelle atrocità e ora sta per essere trasferito qui per affrontare la giustizia americana. Voglio ringraziare in particolare il governo del Pakistan per il suo aiuto nell'arresto di questo mostro. 

È stata una giornata estremamente importante per quelle 13 famiglie, la maggior parte delle quali ho avuto modo di conoscere personalmente, le cui vite sono state distrutte, e per le oltre 42 persone gravemente ferite in quel tragico giorno in Afghanistan. Che giornata terribile. 

L'incompetenza dimostrata è stata tale che quando Putin ha assistito a quegli eventi, probabilmente ha pensato: "Forse questa è la mia opportunità". Ecco quanto è stata grave la situazione. Non sarebbe mai dovuta accadere. Siamo stati governati da persone assolutamente incompetenti.

Ho parlato con molti dei genitori dei soldati morti e dei loro cari, e stasera sono tutti nei nostri cuori. Ho appena concluso una telefonata con loro. È stata una chiamata importante. Tutti hanno partecipato, erano tutti in linea e non hanno fatto altro che piangere di gioia. Erano molto felici. Per quanto si possa essere felici in tali circostanze. Il loro figlio - fratello, sorella, figlio, figlia - è stato ucciso senza alcuna ragione.

Anche in Medio Oriente, stiamo riportando a casa i nostri ostaggi da Gaza. Durante il mio primo mandato, abbiamo realizzato uno degli accordi di pace più rivoluzionari da generazioni: gli Accordi di Abramo. E ora costruiremo su queste fondamenta per creare un futuro più pacifico e prospero per l'intera regione. 

Stanno accadendo molte cose in Medio Oriente. Se ne parla molto ultimamente, considerando tutto quello che sta succedendo, con l'Ucraina e la Russia. Molti sviluppi importanti stanno avvenendo in Medio Oriente. È davvero una regione difficile.

Sto anche lavorando instancabilmente per porre fine al brutale conflitto in Ucraina. Milioni di ucraini e russi sono stati inutilmente uccisi o feriti in questo terribile e violento conflitto che sembra non avere fine. Gli Stati Uniti hanno inviato centinaia di miliardi di dollari per sostenere la difesa dell'Ucraina senza alcuna garanzia, senza alcuna contropartita.

Volete che questo continui per altri cinque anni? Sì? Direte voi. Pocahontas [il nomignolo con cui Trump chiama la senatrice Elizabeth Warren, ndt] dice di sì. Ogni settimana vengono uccise 2.000 persone, anzi di più. Sono giovani russi, giovani ucraini. Non sono americani, ma voglio lo stesso che questa carneficina finisca. Nel frattempo, l'Europa ha purtroppo speso più denaro per acquistare petrolio e gas russo che per difendere l'Ucraina, e la differenza è enorme.

Pensateci. Hanno speso più soldi per l'acquisto di petrolio e gas russo che per difendersi. Noi abbiamo investito circa 350 miliardi di dollari, come togliere le caramelle a un bambino. Questo è ciò che è successo. E loro hanno speso solo 100 miliardi di dollari. Che enorme differenza. E noi abbiamo un oceano che ci separa, loro no. Ma stiamo sviluppando buoni rapporti con loro e stanno accadendo molte cose positive. 

Biden ha autorizzato lo stanziamento di più fondi in questo conflitto di quanti ne abbia stanziati l'Europa, miliardi e miliardi di dollari in più. È difficile credere che non sarebbero intervenuti prima o poi per fermarlo. Avanti, mettiamoci alla pari. Dovete contribuire quanto noi. Ma questo non è accaduto. 

Oggi ho ricevuto un'importante lettera dal Presidente ucraino Zelensky. La lettera dice: "L'Ucraina è pronta a venire al tavolo dei negoziati il prima possibile per raggiungere una pace duratura".

"Nessuno vuole la pace più degli ucraini", ha dichiarato. "Io e il mio team siamo pronti a lavorare sotto la forte leadership del Presidente Trump per ottenere una pace che duri nel tempo. ... Apprezziamo molto quanto l'America ha fatto per aiutare l'Ucraina a mantenere la sua sovranità e indipendenza. ... Per quanto riguarda l'accordo sui minerali e sulla sicurezza, l'Ucraina è pronta a firmarlo in qualsiasi momento".

È conveniente per voi. Apprezzo che abbia inviato questa lettera. L'ho ricevuta poco fa. Contemporaneamente abbiamo avuto serie discussioni con la Russia. Ho ricevuto forti segnali della loro disponibilità alla pace. Non sarebbe meraviglioso? Non sarebbe davvero splendido?

Non sarebbe meraviglioso?

È ora di fermare questa follia. È ora di fermare questo massacro. È ora di porre fine a questa guerra insensata. Se si vuole porre fine alle guerre, bisogna parlare con entrambe le parti. Quasi quattro anni fa, nel mezzo di crescenti tensioni, un insegnante di storia di nome Marc Fogel è stato arrestato in Russia e condannato a 14 anni in una colonia penale. Roba dura. L'Amministrazione precedente non ha fatto quasi nulla per aiutarlo. 

Sapevano che era innocente, ma non avevano idea da dove cominciare. Ma l'estate scorsa ho promesso a sua madre novantacinquenne, Malphine, che avremmo riportato suo figlio a casa sano e salvo. Dopo soli 22 giorni da presidente, l'ho fatto, e stasera sono qui con noi.

A Marc e alla sua straordinaria madre, siamo felici di avervi con noi sani e salvi. Per una curiosa coincidenza del destino, Marc Fogel è nato in una piccola cittadina rurale di Butler, in Pennsylvania, dove sua madre vive da 78 anni. Mi è capitato di visitare quel luogo lo scorso 13 luglio per un comizio. Non è stata un'esperienza piacevole. 

Lì ho incontrato la sua meravigliosa madre poco prima di salire sul palco, e le promisi che non avrei dimenticato ciò che mi aveva detto riguardo suo figlio, e non l'ho mai fatto, vero? Non ho mai dimenticato. Meno di 10 minuti dopo, in quello stesso comizio, risuonarono degli spari e un assassino squilibrato e malato sparò otto colpi dalla sua postazione di cecchino verso una folla di migliaia di persone. La mia vita fu salvata per una frazione di centimetro.

Ma altri non sono stati altrettanto fortunati. Corey Comperatore era un pompiere, un veterano, un cristiano, un marito, un padre devoto e, soprattutto, un protettore. Quando il suono degli spari ha squarciato l'aria - un suono terrificante - Corey ha capito immediatamente cosa stesse accadendo e come agire. 

Si è gettato sopra la moglie e le figlie, proteggendole dai proiettili con il proprio corpo. Corey è stato colpito molto gravemente. Il resto della storia lo conoscete: ha sacrificato la sua vita per salvare quella dei suoi cari.

Anche altre due persone, molto brave, sono state colpite gravemente, ma fortunatamente grazie all'intervento di due eccellenti medici di campagna - pensavamo fossero morte, poi sono state salvate. Quei medici avevano un talento straordinario. Sono qui con noi la moglie di Corey, Helen, che era la sua fidanzata del liceo, e le loro due amate figlie, Allyson e Kaylee. Grazie.

A Helen, Allyson e Kaylee: da lassù, Corey sta guardando le sue tre bellissime donne in questo momento e sta facendo il tifo per voi. Vi ama. Vi sta incoraggiando. Corey ci è stato strappato troppo presto, ma il suo destino era quello di lasciare a tutti noi un fulgido esempio della dedizione altruistica di un vero patriota americano. È stato l'amore come quello di Corey a costruire il nostro Paese, ed è l'amore come quello di Corey che renderà il nostro Paese più grandioso che mai.

Credo che la mia vita sia stata salvata quel giorno a Butler per uno scopo importante. Sono stato salvato da Dio per rendere l'America di nuovo grande - ne sono convinto. Lo credo veramente. Grazie. Grazie di cuore.

Dai patrioti di Lexington e Concord agli eroi di Gettysburg e della Normandia, dai guerrieri che hanno attraversato il Delaware ai pionieri che hanno scalato le Montagne Rocciose, dalle leggende che si sono librate in volo a Kitty Hawk agli astronauti che hanno toccato la luna, gli americani sono sempre stati il popolo che ha sfidato ogni probabilità, superato ogni pericolo, compiuto i sacrifici più straordinari e fatto tutto il necessario per difendere i nostri figli, il nostro Paese e la nostra libertà.

E come abbiamo visto stasera in quest'aula, quella stessa forza, fede, amore e spirito sono ancora vivi e prosperano nei cuori del popolo americano. Nonostante i tentativi di chi vorrebbe censurarci, metterci a tacere, spezzarci, distruggerci, gli americani sono oggi una nazione orgogliosa, libera, sovrana e indipendente. Una nazione che sarà sempre libera e per la quale combatteremo fino alla morte. 

Non permetteremo mai che accada qualcosa al nostro amato Paese. Perché siamo un popolo di persone che agiscono, di sognatori, di combattenti, di sopravvissuti. I nostri antenati hanno attraversato un vasto oceano, si sono avventurati in terre selvagge inesplorate e hanno forgiato il loro destino nella roccia e nel suolo di una frontiera pericolosa e ostile.

Hanno inseguito il nostro destino attraverso un continente sconfinato. Hanno costruito ferrovie e autostrade e arricchito il mondo con meraviglie americane come l'Empire State Building, la maestosa diga di Hoover e l'imponente Golden Gate Bridge. 

Hanno illuminato il mondo con l'elettricità, si sono affrancati dalla forza di gravità, hanno messo in moto i motori dell'industria americana, hanno sconfitto comunisti, fascisti e marxisti in tutto il mondo e ci hanno donato innumerevoli meraviglie moderne forgiate in ferro, vetro e acciaio.

Oggi ci ergiamo sulle spalle di questi pionieri che hanno creato l'era moderna. Questi lavoratori che hanno innalzato i grattacieli delle nostre città, questi guerrieri che hanno versato il loro sangue sui campi di battaglia, hanno sacrificato tutto per i nostri diritti e per la nostra libertà.

Ora è il nostro momento di raccogliere la giusta causa della libertà americana. È il nostro turno di prendere in mano il destino dell'America e di dare inizio ai giorni più entusiasmanti della storia del nostro Paese. Questa sarà la nostra epoca più gloriosa; con l'aiuto di Dio, nei prossimi 4 anni, condurremo questa nazione ancora più in alto e forgeremo la civiltà più libera, progredita, dinamica e potente mai esistita sulla faccia della Terra.

Avremo la più elevata qualità di vita, costruiremo le comunità più sicure, più prospere, più sane e più dinamiche al mondo. Esploreremo le vaste frontiere della scienza, guideremo l'umanità nello spazio e pianteremo la bandiera americana sul pianeta Marte e anche oltre. 

E attraverso tutto questo, riscopriremo la potenza inarrestabile dello spirito americano e rinnoveremo la promessa illimitata del sogno americano. Ogni singolo giorno ci solleveremo e lotteremo, lotteremo, lotteremo per il Paese in cui i nostri cittadini credono e per il Paese che il nostro popolo merita.

Miei compatrioti americani, preparatevi a un futuro straordinario, perché l'età dell'oro dell'America è appena iniziata. Sarà qualcosa di mai visto prima. Grazie, Dio vi benedica e Dio benedica l'America".


Qui sotto potete vedere il video integrale del discorso pubblicato sul canale YouTube della Casa Bianca:

Focus America non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n° 62 del 7.03.2001.